|
||||||
|
||||||
|
春節將近,明古魯電站的生活區里,悄然多了幾抹鮮艷的紅色。 與國內熱鬧的街巷不同,這里的年味,是通過一盞盞燈籠、一副副春聯慢慢營造起來的。紅燈籠被搬出倉庫,春聯和“福”字整齊擺放在桌上。還沒等中方員工開口,印方同事已經主動幫忙搬梯子、整理繩索。 “掛在這里會更醒目。”印尼員工瑞斯基一邊扶著梯子,一邊用不太熟練的中文說著建議。自2018年加入電站以來,他已經陪著大家度過了多個春節。最初,他只是好奇地站在一旁看大家貼春聯,如今卻成了布置現場的“主力隊員”。每年春節前,他都會提前詢問:“今年什么時候掛燈籠?” 燈籠一盞盞被掛起,在熱帶陽光下格外醒目。紅色映在白色墻面上,也映在中印員工的笑臉上。 不僅是燈籠。為了迎接新春,印方綠化和保潔人員也提前忙碌起來。廠區道路兩側的綠植被仔細修剪,草坪被重新整理;辦公區走廊、公共區域被反復擦拭,窗明幾凈。海風拂過,整潔的廠區在陽光下顯得格外清爽。 ? “新年要干干凈凈。”一位保潔員工笑著說道。 除夕當天,在確保機組安全穩定運行的前提下,印方員工早早來到辦公區和活動中心,協助進行清掃和整理。擦玻璃、搬桌椅、整理音響設備……大家分工明確、配合默契。弗朗斯動作利落地擦拭著窗戶,他笑著說:“中國新年對你們很重要,我們一起準備才更有意義。” 廚房里,同樣是一番忙碌景象。印尼幫廚與中方廚師并肩協作,洗菜、切配、擺盤,各司其職。雖然菜品有中國傳統風味,但食材采購、準備工作離不開本地員工的支持。熱氣騰騰的廚房里,不同語言交織在一起,卻絲毫不影響默契配合。 ? ? 一頓年夜飯的背后,是許多雙默默付出的雙手。 活動開始前,大家圍在一起貼“福”字。瑞斯基認真地學著發音:“福,fu。”他反復練習幾遍后,笑著說:“這是好運,對嗎?”中方員工點頭解釋“福”代表幸福、平安和吉祥,他聽得格外認真。有人把“福”字貼倒,大家笑著解釋“福倒了”寓意“福到了”。這種帶著文化意味的小細節,讓原本陌生的習俗變得親切生動。 從掛燈籠到修剪綠植,從打掃辦公區到協助廚房準備,從貼“福”字到參與節日活動,越來越多印尼員工主動融入這份節日氛圍。他們學會說“恭喜發財”“新年快樂”,也逐漸理解貼春聯、掛燈籠象征著團圓與希望。 對他們而言,這是中國同事最重要的傳統節日; 對中國員工而言,這份真誠參與,本身就是最溫暖的年禮。 夜幕漸漸降臨,生活區燈火通明。遠處運行值班室內,機組平穩運轉;近處活動中心里笑聲不斷。紅燈籠在海風中輕輕搖曳,兩種語言在同一片燈火下交織——中文的祝福聲、印尼語的笑談聲此起彼伏。 在海外過年,少了家鄉的陪伴與煙火,卻多了一份跨越文化的理解與支持。沒有血緣的牽絆,卻有并肩奮斗的情誼;沒有故土的喧鬧,卻有同心同向的團圓。 一盞燈籠,兩種語言。在明古魯電站,中國年的溫度不止屬于中國員工,也悄然融入這片土地。 這份年味,見證著企業與當地員工之間日積月累的信任與融合,也映照著海外項目扎根當地、攜手共進的堅定步伐。 |
||||||
|
【打印】
【關閉】
|
||||||
|
|
